|
American Horror Story [3x02] Boy Parts, American horror story 3, american-coven |
|
[ Pobierz całość w formacie PDF ] {1}{1}23.976{417}{512}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.{513}{544}Jest. Następny.{547}{631}Każdy łapał się na taką przynętę.{633}{671}To ten smród, mówię ci.{674}{702}Możesz oślepić aligatora,{702}{746}a on dalej będzie polował,{748}{794}ale zatkasz mu nos,{796}{837}zagłodzi się na śmierć.{837}{897}Tak, ale najpierw się udusi.{899}{935}W każdym bądź razie i tak umrze.{990}{1053}Mamy dużo skórowania|do wschodu słońca.{1069}{1100}Chodź do tatusia, dziecinko.{1443}{1487}Śpiewał piosenkę{1489}{1556}Co do diabła?{1558}{1602}Nie wygląda na wypad na ryby.{1602}{1635}Jesteśmy załatwieni, jeżeli|już zadzwoniła.{1638}{1700}Dostaniemy ze 80.000$|za ten obóz.{1702}{1755}Jak możemy ci pomóc młoda damo?{1757}{1837}To jest złe.{1839}{1880}Wszystko jest złe.{1882}{1932}Morderstwo.{1966}{2014}Wszystko jest zgniłe i czarne.{2067}{2122}To nie zostanie zapomniane.{2122}{2146}Czego chcesz, dziewczyno?{2148}{2230}Dlaczego zabijacie|niewinne boskie stworzenia?{2230}{2314}Żeby można z nich było zrobić buty?{2316}{2350}Myślisz, że to jedna|z tych cholernych dziewczyn z PETA?{2350}{2388}Nie, ona nie jest z PETA.{2390}{2458}Powinnaś się była trzymać|z daleka, dziewczyno.{2458}{2522}Pogrywasz z martwymi, jesteś na dobrej drodze|żeby do nich dołączyć.{2604}{2671}Nie wszystkie są martwe.{3349}{3397}Tłumaczenie: Littilea, Shadow, Caramella i Madii|Korekta: Ezria{3397}{3457}Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy{5001}{5059}Wstawać, moje panny.{5061}{5109}Już czas na|poranne zebranie.{5203}{5270}Oczekuję was obie na dole,|za pięć minut.{5270}{5330}Mogę przyjść w tym?{5426}{5500}Mój Boże, daj już z tym spokój.{5502}{5577}Spędził lato jako|wolontariusz w United Way.{5579}{5613}Powinien zostać kanonizowany.{5613}{5661}Fiona? Wiem, że tam jesteś.{5663}{5701}Jak możesz być taką suką?{5704}{5778}Ponieważ znam ludzi,|a ten chłopak{5778}{5860}też by mnie wykorzystał, gdyby tylko|miał okazję.{5862}{5910}Gówno prawda.|On taki nie był.{5910}{5960}Tamci to jego kumple z bractwa.{5963}{5992}Jest winny za samo członkowstwo.{6023}{6054}Otwórz drzwi, mamo.{6114}{6179}Nie, nie zgadzam się.{6179}{6243}Słuchaj, żeby zachować pokój między nami,|współlokatorkami,{6246}{6291}Przepraszam,|że zabiłam twojego chłoptasia, jasne?{6349}{6392}Ale biorąc pod uwagę|twój status czarnej wdowy,{6392}{6445}on i tak żył|za długo.{6533}{6569}Jestem teraz zajęta.{6569}{6639}Mój Boże, co to za smród?{6701}{6759}Poszłam do chińskiego doktora|i dał mi jakieś ziółka do zaparzenia.{6761}{6797}Wiem, że to trochę kłopotliwe.{6800}{6843}Zaraz będzie nasze poranne|zebranie.{6843}{6910}Zamierzam przedstawić dziewczętom|zasady panujące w tym domu.{6910}{6948}I chciałabym, żebyś też tam była.{6951}{7008}Brzmi interesująco.{7011}{7063}Zaraz zejdę.{7109}{7200}Teraz słuchaj.{7202}{7267}Jeśli krzykniesz,{7270}{7349}wsadzę cię tam,|skąd cię wyciągnęłam.{7351}{7423}Rozumiesz?{7425}{7466}Tak?{7469}{7519}Pomocy!{7521}{7581}Zamknij się! Zamknij się!{7584}{7636}Masz mi teraz powiedzieć{7639}{7699}jakim cudem nadal żyjesz,|po tych wszystkich latach{7701}{7749}i nie jesteś gnijącym ciałem.{7802}{7835}Zamknij się!{7874}{7950}Jezu, to tylko komórka, ok?{7953}{8022}Fiona? Zaczynamy!{8025}{8106}Teraz będziesz cicho,|a kiedy wrócę,{8109}{8166}dokończymy naszą rozmowę.{8226}{8305}I lepiej, żeby mi się to opłaciło.{8411}{8461}Ej. Poproszę 44, ekstra chrupiące,{8464}{8509}Ej. Średni kubełek powinien|mieć osiem kawałków.{8511}{8571}Ten ma tylko siedem.{8574}{8615}Nie nazywam się "Ej",|tylko Queenie.{8617}{8651}I musiałeś źle policzyć,{8653}{8691}bo sama robiłam ten kubełek.{8691}{8727}Musiałaś mieć pałę z matmy,{8727}{8758}bo tu jest tylko|siedem kawałków.{8758}{8785}Szczerze, to miałam piątkę|z matmy, proszę pana.{8787}{8823}Ze wszystkiego.{8823}{8869}Z rachunków, trygonometrii,|zaawansowanej algebry.{8871}{8921}Naprawdę?{8924}{8962}Słuchaj, na pewno jesteś geniuszem.{8965}{9003}Daj mi tylko ten|ekstra kawałek{9005}{9046}kurczaka i skończymy.{9046}{9125}Słuchaj kutasie,|nie jestem głupia, jasne?{9128}{9197}Zjadłeś ten ekstra kawałek,|a teraz chcesz darmowy.{9197}{9252}Chcę rozmawiać z kierownikiem,|głupi tłuściochu.{9255}{9312}- Jak mnie nazwałeś?|- Dawać tu kierownika!{9315}{9387}Ja jestem kierownikiem!{9564}{9631}Pomocy! Ona mnie oparzyła!{9725}{9780}- Wysłali cię do więzienia?|- Nie.{9782}{9825}Było dużo świadków,{9825}{9888}i nikt nie widział,|żebym wylała olej.{9890}{9938}Ale zainteresowała się tym|lokalna gazeta{9938}{9991}i tak panna Cordelia mnie znalazła.{9991}{10041}Na początku nie|chciałaś do nas dołączyć.{10044}{10103}Dorastałam z takimi gównianymi filmami|dla białych dziewczynek, jak " Czarodziejki"{10106}{10168}i "Sabrina nastoletnia czarownica"{10168}{10228}I nawet nie wiedziałam,|że istniały czarne czarownice.{10231}{10310}Ale jak się okazało,|jestem z linii Tituby.{10312}{10360}Była niewolnicą w Salem.{10362}{10439}Ją pierwszą oskarżono o czary.{10439}{10494}Więc technicznie, jestem częścią|waszego klanu.{10494}{10561}Teraz zaśpiewamy "Kum-Bah-Yah"?{10564}{10595}Dziwko, zjem cię!{10638}{10696}Musicie się zacząć o siebie|troszczyć.{10698}{10739}Mamy za dużo wrogów.{10772}{10799}Panno Foxx?{10801}{10830}Tak?{10830}{10888}Detektyw Sanchez, wydział zabójstw.{10890}{10969}- Mój partner Detektyw Stiles.|- O co chodzi?{10971}{11051}Musimy porozmawiać|z dwoma uczennicami.{11053}{11118}Kiedy taka gwiazda filmowa jak ty,|pojawia się w domu bractwa,{11120}{11192}ludzie zwracają uwagę gdzie|i z kim idziesz.{11194}{11238}Wiele osób widziało cię|w pokoju,{11238}{11274}z niektórymi chłopakami z autobusu.{11276}{11331}A co to ma wspólnego|z wypadkiem autobusu?{11333}{11355}To są nastolatki.{11355}{11386}Jak miałyby coś takiego zrobić?{11389}{11422}To niemądre.{11425}{11458}Po prostu szukam kogoś,{11458}{11489}kto miałby motyw,|żeby skrzywdzić tych chłopców.{11492}{11530}Kogoś, kto mógłby popsuć hamulce,{11530}{11564}albo kierownicę.{11566}{11616}Może w tym pokoju spotkało cię|coś przykrego.{11619}{11662}Nie powinnyśmy mieć prawnika{11662}{11705}- czy coś?|- Po prostu rozmawiamy.{11705}{11782}Znałaś kogoś z tych chłopców?|Spotkałaś ich wcześniej?{11784}{11847}Nie. Ledwo rozmawialiśmy tamtej nocy.|Zabrali mnie do{11849}{11909}do pokoju, żeby się ze mną naćpać,|ale powiedziałam nie.{11909}{11964}- Jest trzeźwa.|- Nie licząc wódki.{11964}{12012}Madison ma dziwne|poczucie humoru.{12012}{12058}Ma już za sobą swoje|uzależnienie.{12060}{12089}Jesteśmy z niej bardzo dumni.{12091}{12158}Mogę zapytać, po co odwiedziłaś{12161}{12197}jednego z ocalałych|w szpitalu?{12292}{12391}Było mi go żal.{12393}{12424}Spotkałyśmy go|tamtego wieczoru.{12427}{12463}Wydawał się miły.{12463}{12515}Zmarł, zaraz po tym, jak wyszłaś.{12518}{12590}Lekarz nie wiedział dokładnie jak,{12592}{12638}ale kiedy cię sprawdziliśmy,|odkryliśmy, że{12640}{12707}inny chłopak, którego znałaś,|zmarł w podobny sposób,{12710}{12753}zanim tu przyjechałaś.{12755}{12806}Nazywał się Charles Taylor.{12856}{12966}Zgwałcili ją i dostali to na co zasłużyli!{12969}{13002}Jak zepsułaś autobus?|Zrobiłaś coś z kierownicą?{13002}{13038}To była kierownica.{13038}{13069}Nie mam pojęcia o czym|ona mówi.{13069}{13098}Ja... Nikt mnie nie zgwałcił.{13098}{13134}Chyba oszalała.{13134}{13170}Madison to zrobiła. Może przesuwać|rzeczy siłą umysłu.{13170}{13208}A ja zabiłam tego dupka|w szpitalu.{13211}{13242}Też mam moc.|Jesteśmy wiedźmami.{13242}{13273}Przykro mi, detektywie.{13276}{13299}Najwyraźniej Zoe cierpiała{13302}{13333}na jakiegoś rodzaju załamanie nerwowe.{13335}{13391}Nie! Wystarczy tych kłamstw.|To koniec!{13393}{13441}Wszystkie tutaj jesteśmy wiedźmami.|Tak mi przykro.{13443}{13470}Proszę nie wsadzać nas do więzienia.{13472}{13534}Nikt tam nie pójdzie.{13534}{13594}Dziewczęta,|czy mogłybyście nas zostawić?{13664}{13697}Pani tu zarządza?{13700}{13748}Jestem Fiona Goode.{13750}{13796}Zarządzam wszędzie.{13798}{13868}Będziemy musieli zabrać obie|dziewczyny na przesłuchanie.{13870}{13956}Postaramy się załatwić to po cichu,|ale ta dziewczyna, Madison...{14026}{14086}Proszę się napić.{14117}{14146}Nie rób tego.{14148}{14172}No, dalej.{14517}{14594}Twardy gość.{14594}{14640}No dalej, poddaj się.{14642}{14700}Wiesz, ledwo próbuję.{14702}{14764}W ciągu dziesięciu sekund,{14767}{14848}mam zamiar podkręcić ogrzewanie|w twoim pucołowatym melonie{14851}{14908}i przerobię twój mózg na jajecznicę.{14947}{15019}Szczerze mówiąc,|to był ciężki poranek{15019}{15110}i naprawdę wolałabym|nie zażywać ruchu.{15112}{15213}Po prostu wypij tę|cholerną wodę, dobrze? Proszę.{15215}{15278}- To całkowicie...|- Zamknij się, Delia!{15278}{15361}Chyba, że chcesz, abym napluła|do trzeciego kubka.{15587}{15659}Dobrze.{15661}{15728}Teraz obydwaj będziecie musieli{15731}{15781}zapomnieć wszystkie informacje,{15783}{15822}jakie zdobyliście|na temat tych dziewczyn{15822}{15898}i już nigdy nikomu|o tym nie powiecie.{15898}{15939}Wszystko jasne?{15939}{15975}Oczywiście.{15978}{16011}Myślisz, że Fiona może to naprawić?{16014}{16071}Jesteś taką kretynką.{16074}{16121}Nie mogę uwierzyć,|że powiedziałaś im wszystko.{16124}{16167}Powinnam oczyścić swoje akta.{16169}{16210}Kiedy się wyda,|już po mnie.{16213}{16253}Kogo to obchodzi? To morderstwo.{16253}{16301}A nawet seryjne morderstwa.{16301}{16342}W autobusie nie znajdą żadnych dowodów,|w których namieszałyśmy,{16342}{16402}bo nie robiłyśmy tego z autobusem!{16402}{16443}No i co zrobiłaś temu chujowi{16443}{16491}w szpital...
[ Pobierz całość w formacie PDF ] zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plrumian.htw.pl
|
|
|
|
|
Linki |
|
- Strona startowa
- American Art Deco (Art Ebook), SPA2 (hasło SPA2)
- American Mythologies. Essays on Contemporary Literature, angielski, angielski literatura
- American Pie Presents The Book of Love DVDRip.XviD-RUBY ; STV.DVDRip.XviD-BRiLLANT, ◄█▓ Napisy Pl ▓█►
- American Novel. vol. I (A-F)(1), angielski, angielski literatura
- American Novel. vol. I (A-F), angielski, angielski literatura
- American Brownies, ciasta, przepisy różne-ciasta i nie tylko(1)
- American hegemony and trilateral commission - Stephen Gill, Hegemony
- American Dad S06E10 Stanny Boy and Frantastic, American Dad - Season 6 - (2010-2011)
- Amerykanski satyrykon - perwersja rzeczywistosci, ConspiracyLocal
- Amityville 6. Najwyższy czas - Amityville 1992. It s About Time (1992), stare horrory
- zanotowane.pl
- doc.pisz.pl
- pdf.pisz.pl
- stardollblog.htw.pl
|
|
|